1 Raja-raja 1:35
Konteks1:35 Then follow him up as he comes and sits on my throne. He will be king in my place; I have decreed 1 that he will be ruler over Israel and Judah.”
1 Raja-raja 3:3
Konteks3:3 Solomon demonstrated his loyalty to the Lord by following 2 the practices 3 of his father David, except that he offered sacrifices and burned incense on the high places.
1 Raja-raja 11:18
Konteks11:18 They went from Midian to Paran; they took some men from Paran and went to Egypt. Pharaoh, king of Egypt, supplied him with a house and food and even assigned him some land. 4
1 Raja-raja 12:6
Konteks12:6 King Rehoboam consulted with the older advisers who had served 5 his father Solomon when he had been alive. He asked them, 6 “How do you advise me to answer these people?”
1 Raja-raja 13:14
Konteks13:14 and took off after the prophet, 7 whom he found sitting under an oak tree. He asked him, “Are you the prophet 8 from Judah?” He answered, “Yes, I am.”
1 Raja-raja 13:16
Konteks13:16 But he replied, “I can’t go back with you 9 or eat and drink 10 with you in this place.
1 Raja-raja 14:4
Konteks14:4 Jeroboam’s wife did as she was told. She went to Shiloh and visited Ahijah. 11 Now Ahijah could not see; he had lost his eyesight in his old age. 12
[3:3] 2 tn Heb “Solomon loved the
[3:3] 3 tn Or “policies, rules.”
[11:18] 4 tn Heb “and they arose from Midian and went to Paran and they took men with them from Paran and went to Egypt to Pharaoh king of Egypt and he gave to him a house and food and he said to him, and a land he gave to him.” Something seems to be accidentally omitted after “and he said to him.”
[12:6] 5 tn Heb “stood before.”
[13:14] 7 tn Heb “the man of God.”
[13:14] 8 tn Heb “the man of God.”
[13:16] 9 tn Heb “I am unable to return with you or to go with you.”
[13:16] 10 tn Heb “eat food and drink water.”
[14:4] 11 tn Heb “and the wife of Jeroboam did so; she arose and went to Shiloh and entered the house of Ahijah.”
[14:4] 12 tn Heb “his eyes were set because of his old age.”